Advertisements
archives

Translation Technology

This category contains 8 posts

Unless you want “Ice Cream in the a*s” use Yandex for Russian MT, or better still a human!

I’m often asked why we need professional translators when Google Translate (for example) is free. The short answer is because Google Translate, and other MT engines, can make mistakes. The picture below, of a mistranslation from a Russian Menu, has been circulating on Facebook. “в асс.” is short for ассортимент or assortment, meaning choice – and has been badly mistranslated. I checked … Continue reading

Russian language version of Selling Translations Technology Assisted Translation Pricing Spectrum March 2012

Thanks to Ego Translating Company for supplying the translation into Russian of the these documents previously posted in English only. Click the links below to download the PDFs. Russian-US-Letter-Selling-Translations-Technology-Assisted-Translation-Pricing-Spectrum-March-2012 Russian-A4-Selling-Translations-Technology-Assisted-Translation-Pricing-Spectrum-March-2012

Selling Translations® Technology Assisted Translation Pricing Spectrum

If you’re a language serviced provider this spectrum provides a model for you to think about the advantages and disadvantages of how transparent (about technology savings) you are when quoting. For example giving your client all the savings you make when applying translation technology is simple and, some would argue, honest. However this approach can make it difficult for … Continue reading

Bing Machine Translation added to Facebook … in case you didn’t already know

OK I’m probably not the first to spot Facebook offering Bing Machine Translation, indeed a few of my friends said they’d noticed this a week or so again. And when I “Googled” this (other search engines are available) there were plenty of pages dedicated to predicting how useful or successful this feature will be. The “horse’s mouth” … Continue reading

Autumn Tour: No sleep till Kalafat!

2 continents, 9 countries, 20 cities, a good number of rivers and unfortunately 9 currencies! Avid readers of this blog (surely there are some? Mother?) may have noticed many of my recent posts were about events I’m attending, presenting, moderating, facilitating or other business-like jargon verbs and noun-verbs. This entry combines (and links to) all … Continue reading

“Is Translation Software Heading to the Cloud?” – Tekom Panel Moderation

I’ve been invited to moderate this panel at tekom on Tuesday October 18, 14:45-15:30, in Room 2c at TECH-POD 3. The panelists are: Terry Lawlor, Senior VP Operations, SDL Stephan Böhmig, CTO, Wordbee Elliot Nedas, Business Development Manager, XTM David Canek, CEO, MemSource I am looking forward to panel which builds on my keynote TM-Europe … Continue reading

How to Answer “Can’t I just use Google to translate my website?”

This Google Webmaster Central Blog entry “Working with multilingual websites” by Xavier deMorales, Google Search Quality, is a little dated (March 19, 2010) but can help you to answer the, some think, ill-informed question “Can’t I just use Google to translate my website?” The killer line is “We recommend that you do not allow automated … Continue reading

Google Translate adds Indic Languages

The Google Official Blog has announced Google Translate support from today for “five new experimental alpha languages: Bengali, Gujarati, Kannada, Tamil and Telugu“. This brings the current number of languages supported by Google Translate to 63. Readers of my blog will remember my story about the Tamil Shower Caretaker at Dubai Airport who taught me … Continue reading

Advertisements

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 24 other followers